178
kościołów pod wezwaniem świętego Jakuba Starszego Apostoła, w tym 6
sanktuariów, kilkanaście relikwiarzy z doczesnymi szczątkami świętego, oraz blisko 4 tysiące kilometrów Dróg Świętego Jakuba składa się na współczesny
obraz coraz mocniej rozwijającego się w Polsce kultu świętego Jakuba. Wiele
wydawnictw poświęconych świętemu Jakubowi, przewodników opisujących Drogi
Jakubowe w Polsce oraz strony internetowe parafii pod wezwaniem świętego Jakuba, opisuje życie, śmierć, „translatio”, czyli przeniesienie jego ciała z Palestyny
do Galicji i pochowania go w miejscu, wokół którego powstało miasto jemu poświęcone
– Santiago de Compostela.
Obiekty sakralne pod wezwaniem św. Jakuba na polskich Drogach Świętego Jakuba źródło: opracowanie F. Mróz, Ł. Mróz 2018 r. |
Czytając
uważnie te opowiadania uważny czytelnik pozna dwie różne legendy mówiące o
różnej drodze i różnym czasie „translatio”. Jedna opisuje, że ciało świętego
Jakuba zostało w cudowny sposób przeniesione na Półwysep Iberyjski, do
ówczesnej rzymskiej Hispanii, zaraz po jego męczeńskiej śmierci około 44 roku
naszej ery. Nazwana został przeze mnie „tradycją hiszpańską”, którą opisałem
wcześniej na moim blogu poświęconym świętemu Jakubowi w opowieściach 11-14. Druga
opowieść podaje, że Jakub Starszy Apostoł został pochowany w Jerozolimie i
dopiero w VII wieku jego doczesne szczątki zostały przeniesione na Półwysep
Iberyjski. Nazwałem ją „tradycją bizantyjską’, ponieważ w tym czasie cały rejon
wokół Morza Śródziemnego był pod panowaniem Cesarstwa Bizantyjskiego, które na terenie
dzisiejszej Hiszpanii, sąsiadowało z Królestwem Wizygotów, przed podbojem
muzułmańskim na początku VIII wieku. Obydwie te opowieści mają jednak wspólne
zakończenie o odkryciu grobu świętego Jakuba Starszego Apostoła około 813 roku.
W przytoczonych poniżej tekstach i w publikacjach,
jakie ukazują się w języku polskim, panuje pełna dowolność w przedstawianiu
legendy „translatio Sancti Jacobeo”, i związanych z nią historycznych faktów i
osób, często niezgodnie z chronologią wydarzeń historycznych, które zaznaczyłem
wykrzyknikiem [ ! ], była przyczyną do użycia przeze mnie nazwy „tradycja polska”.
Tradycja polska
Legenda
„translatio” dotarła do Polski pod koniec średniowiecza, wraz z pierwszymi
pielgrzymami i „Złotą Legendą” Jakuba de Voragine, która w opowieści o świętym
Jakubie przekazywała tradycję o przeniesienia ciała świętego Jakuba do Galicji
w 44 roku, zaraz po jego śmierci.
„…po
ścięciu Jakuba uczniowie jego z obawy przed Żydami porwali jego ciało,
umieścili je na okręcie i sami wsiedli, nie kierowali wszakże wcale okrętem,
tylko powierzyli kierunek owej pogrzebowej drogi Boskiej Opatrzności. Anioł
Boży zaś doprowadził ich do Galicji w królestwie Lupy.”
Z
pierwszego tłumaczenia na język polski, dokonanego pod koniec XIV wieku dla
królowej Polski Jadwigi Andegaweńskiej, zachowało się tylko kilka kart z
rozdziału De passione Domini Żywot św. Błażeja. Czy manuskrypt
zawierał też opis Żywota świętego Jakuba, tego nie wiadomo. W tym czasie istniały już w Polsce
kościoły pod jego wezwaniem i mógł istnieć kult świętego Jakuba oraz mogli już
wyruszać do Santiago de Compostela pierwsi pielgrzymi. Dwa wieki później
pojawia się w Polsce opowieść o świętym Jakubie napisana przez jezuitę Piotra
Skargę, która, inaczej niż Jakub de Voragine opisuje przeniesienie ciała
świętego Jakuba.
„Żywoty
Świętych Pańskich” Piotra Skargi.
Pod
koniec XVI wieku wydane zostały Żywoty Świętych Starego i Nowego Zakonu na
każdy dzień przez cały rok, napisane przez księdza Piotra Skargę w 1577 roku, w
których znajduje się rozdział Żywot świętego Jakuba Starszego, Apostoła.
Opowieść zawiera tekst o miejscu pochowania i przeniesieniu jego ciała:
„ Gdy stanęli na Kalwarii, Jakub
poprosił kata o trochę wody, po czym rzekł do Jozjasza:
- Czy
pragniesz, abym cię ochrzcił w Imię Chrystusa, Syna Bożego?
Gdy
Jozjasz odrzekł, że pragnie tego, Jakub ochrzcił go i ucałował, mówiąc:
- Pokój
z tobą!
Potem
obaj uklękli i z radością położyli głowy pod miecz katowski.
Święte
ciało apostoła pochowano najprzód w Jerozolimie; później przeniesiono je do
Kompostelli w Hiszpanii, gdzie wybudowano wspaniały kościół pod jego wezwaniem."
Skarga
najprawdopodobniej inspirował się dziełem niemieckiego hagiografa i
historyka kościoła kartuza Wawrzyńca Suriusa (Laurentius Surius) „De
probatis Sanctorum historiis ab Al. Lipomano olim conscriptis nunc primum
a Laur. Surio emendatis et auctis” wydanym w Kolonii w latach 1570-75, z
którego dzieła mógł czerpać informacje do opowieści o Świętym Jakubie Starszym,
Apostole, a nie ze Złotej Legendy Jakuba de Voragine. Książka Piotra Skargi,
nazwana w późniejszych wydaniach Żywoty Świętych Pańskich, aż do połowy XX
wieku była najpopularniejszą książką w Polsce.
Współczesne opowieści o świętym Jakubie
Starałem
się zebrać informację, jak przedstawiana jest współcześnie w Polsce tradycja „translatio”.
Poniżej przedstawiam wybrane fragmenty.
Portale
i internetowe strony religijne
Opowieści umieszczone
na polskich portalach religijnych zawierają informację, że został on pochowany
w Jerozolimie, a dopiero później jego ciało przeniesione zostało do dzisiejszej
Hiszpanii. Źródłem dla tej informacji mogła być legenda Żywota świętego Jakuba
Starszego, Apostoła znajdująca się w Żywotach Świętych Pańskich napisanych
przez księdza Piotra Skargę, a także zapisana w „Żywoty Świętych na każdy dzień
roku”, Karola Miarki wydanych w początkach XX wieku, bardzo popularnych na
terenie Śląska będącego wówczas pod zaborem pruskim, w której powtórzona
została legenda o świętym Jakubie Starszym Apostole, oraz współczesna książka „Święci na każdy dzień” wydana przez Wydawnictwo Salezjańskie.
Brewiarz.pl
W opisie o świętym Jakubie Starszym Apostole umieszcza następującą informacje:
„Według
tradycji, w VII wieku relikwie św. Jakuba miały zostać sprowadzone z Jerozolimy
do Compostelli w Hiszpanii. Nazwa Compostella ma się wywodzić od łacińskich
słów Campus stellae (Pole gwiazdy), bowiem relikwie Świętego,
przywiezione najpierw do miasta Iria, zaginęły - dopiero w IX w. miał je
odnaleźć biskup, prowadzony cudowną gwiazdą”.
Biblia.Wiara.pl
Tekst podaje również VII wiek jako czas przeniesienia ciała świętego Jakuba:
„W
średniowieczu powstała legenda, że św. Jakub, zanim został biskupem Jerozolimy
udał się najpierw zaraz po Zesłaniu Ducha Świętego do Hiszpanii. Tradycja ta
powstała dlatego, ponieważ w wieku VII miano z Jerozolimy do Santiago de
Compostela sprowadzić relikwie św. Jakuba. Palestynę, bowiem opanowali Arabowie
i była poważna obawa zniszczenia jego grobu”.
Parafie
i kościoły pod wezwaniem świętego Jakuba.
Wiele
parafii i kościołów pod wezwaniem świętego Jakuba w informacjach o swoim
patronie powtarza, z niewielkimi zmianami redakcyjnymi, tekst ze strony
internetowej Brewiarz.pl., a tylko na stronach internetowych kilku parafii
opublikowane zostały teksty nawiązujące do tradycji hiszpańskiej, czyli
przeniesienia ciała do Galicji zaraz po śmierci Apostoła.
Więcławice Stare, Parafia
św. Jakuba.
W ogłoszeniu z dnia 30.12.2020 o święcie
Translatio Santi Iacobi podana jest informacja nawiązująca do opisanej wcześniej
tradycji hiszpańskiej:
„Dzisiaj
obchodzimy drugie, co do ważności (po uroczystości św. Jakuba – 25 lipca) święto
w katedrze w Santiago de Compostela. Jest to święto Translatio Santi Iacobi –
„przeniesienia ciała św. Jakuba z Ziemi Świętej do Ira Flavia w Galicji.
Ks.
Elisadrdo Temperan Villaverde – kanclerz Kurii Metropolitalnej w Santiago de
Compostela, tak pisze o tym wydarzeniu: Tradycja mówi nam, że po śmierci
Jakuba, około 42 roku, jego uczniowie, Anastazy i Teodor, zabrali zwłoki i
przenieśli je z palestyńskiego portu Joppa (aktualnie Jaffa) do miejsc, w
których nauczał i był znany – Gallaecia w Hiszpanii”.
Sanka,
Parafia św. Jakuba (woj. Małopolskie)
Zamieszczone są dwie opowieści, różniące się
między sobą informacjami, nie zawsze zgodnymi z faktami historycznymi, ale
zgodne co do daty przeniesienia ciała świętego Jakuba.
Opowieść
pierwsza.
„Trochę
później, św. Jakub powrócił do Jerozolimy, gdzie poniósł męczeńską śmierć
w 44 r. n.e. Jako, że nie mógł zostać pochowany, jego szczątki zostały
zawiezione do Composteli w Hiszpanii. Uczniowie św. Jakuba znaleźli
dogodne miejsce na pochówek. Setki lat później, Maurowie wyruszyli na
podbój Ibizy i przejęli cały półwysep w 711 r. Nikt nie myślał o szczątkach
św. Jakuba Apostoła i o jego grobie. Dopiero przed dziewiątym
stuleciem rozeszła się wieść, że grób św. Jakuba Apostoła znajduje
się w północnej Hiszpanii. Król Francji, Karol Wielki, wyzwolił to
miasto i odzyskał grób z rąk muzułmanów, a następnie zarządził wielkie
pielgrzymki do Composteli [ ! ]. Specjalna kaplica została wybudowana
nad grobem ze szczątkami Jakuba”.
Opowieść
druga.
Anna
Ceglińska, Legenda o św. Jakubie
„Jakub
Starszy był synem Zebedeusza, bratem świętego Jana Ewangelisty. Różne źródła
podają, że wraz z grupą uczniów przybył do Hiszpanii prowadzić na północy kraju
prace misyjne (lata 33-43 n.e.), jednak z powodu niepowodzeń misji wrócił z
powrotem do Ziemi Świętej. Tam zginął torturowany z rąk Heroda I Agrypy około
roku 44 n.e. Wtedy świadkowie jego męczeńskiej śmierci zabrali ciało
apostoła w kamiennym sarkofagu na łódź i odpłynęli, aby złożyć jego szczątki w
innym, bezpiecznym miejscu. Przez Morze Śródziemne dotarli do Gibraltaru,
skąd przedostali się na Ocean Atlantycki i przybili do północno-zachodniego
krańca Półwyspu Iberyjskiego.
Dokładne
miejsce przybicia łodzi to według legendy obecna miejscowość Finisterre [ ! ], po
łacinie znaczy to „koniec ziemi”. Ten zachodni skrawek Hiszpanii był wówczas
rzeczywiście końcem świata. Świadomość epoki nie znała innych kontynentów. Tu
też kończyło się wówczas rzymskie panowanie nad Europą.
Właśnie
u wybrzeży północnej Hiszpanii uczniowie Jakuba wydostali ciało na brzeg,
zanieśli je kilkadziesiąt kilometrów w głąb lądu i pochowali na wskazanym
miejscu. Podobno miał poprowadzić ich tam anioł. Miejsce pochówku zostało
okryte tajemnicą z powodu wcześniejszych prześladowań w Ziemi Świętej.
Zabroniono nawiedzania i kultu, a z czasem też zapomniano gdzie dokładnie
spoczywają szczątki apostoła.
Dopiero
po ośmiu wiekach od tamtych wydarzeń wyszła na światło dzienne wiedza o miejscu
grobowca apostoła. Między latami 788 a 838 (niektóre źródła określają datę
odnalezienia sarkofagu na 813 r.) odkryto relikwie, które uznano za jego
szczątki. W legendach z tamtego okresu, m.in. autorstwa Izydora z Sewilli [ ! ],
podaje się, że pustelnik o imieniu Pelagiusz miał objawienie, w którym
usłyszał, że „pole gwiazd” przywiedzie go na miejsce i ukaże mu grobowiec
świętego już wtedy Jakuba. Święty Jakub to po hiszpańsku Santiago, a pole
gwiazd po łacinie to campus stella. Stąd wywodzi się nazwa osady, w której
zbudowano później sanktuarium: Santiago de Compostela”.
Brzesko, parafia NMP i św. Jakuba.
Na stronie
internetowej parafii zostały umieszczone dwie opowieści o św. Jakubie. Fragment pierwszej z nich:
„Za życia przez pewien okres czasu nauczał w
Hiszpanii, dlatego też uczniowie przewieźli jego ciało i pochowali w Galicji
(północny region Hiszpanii).
Kult Świętego rozwinął się od VIII w. [ ! ] po
zwycięskich walkach (według podań wspieranych przez św. Jakuba) o wyzwolenie
półwyspu od panowania Maurów – ludów muzułmańskich, wyznawców Mahometa.”
Druga opowieść autorstwa ks. Józefa Drabika:
"Dociera
[św. Jakub] na tereny północne Półwyspu Iberyjskiego. Jednak z powodu
niepowodzeń misji wraca do Jerozolimy. Tam jako pierwszy z Apostołów ginie
śmiercią męczeńską. Świadkowie jego śmierci mieli zabrać ciało Apostoła i przenieść
je w bezpieczne miejsce. Docierają z nim do północno – zachodniego krańca
Półwyspu Iberyjskiego /dzisiejsza Galicja/. Dokładne miejsce przybycia łodzi,
to według legend obecna miejscowość Finisterre /łac. finis terrae znaczy koniec
ziemi/. Ten zachodni skrawek Hiszpanii, był bardzo długo uznawany za kres
świata.
Uczniowie
Jakuba, Atanazjusz i Teodozjusz, ciało Apostoła i Męczennika zanieśli
kilkadziesiąt kilometrów w głąb lądu i pochowali je w pobliżu miejscowości Iria
Flavia, obecnie El Padron w Galicji. Miejsce pochówku było okryte tajemnicą i z
czasem zapomniane. Dopiero po ośmiu wiekach, przypomniano sobie o miejscu
spoczynku św. Jakuba. Izydor z Sewilli [ ! ] podaje, że pustelnik Pelagiusz
miał objawienie, w którym widział „deszcz” gwiazd spadający na wzgórze. Idąc za
tym widzeniem znalazł marmurowy sarkofag. Powiadomił o tym biskupa Teodomira,
który ustalili, że w tym miejscu znajdują się szczątki Świętego i dwóch jego
uczniów".
Przewodniki
po Drogach Świętego Jakuba.
Od
kilkunastu lat wydawane są w Polsce przewodniki po Drogach świętego Jakuba w
Polsce i w Hiszpanii. Podawana w nich opowieść o świętym Jakubie Starszym
Apostole nawiązuje zarówno do tradycji hiszpańskiej jak i bizantyjskiej.
Przytaczam cytaty z kilku wydanych przewodników:
Beskidzka
Droga Świętego Jakuba.
„Niechęć
i zaciętość Żydów wobec cieszącego się autorytetem Apostoła doprowadziła do
jego uwięzienia. Herod Agrypa I skazał go na ścięcie mieczem bez procesu. Św.
Jakub przebaczył swojemu katowi, a ten poznawszy naukę Chrystusa przyjął
chrzest i także poniósł śmierć męczeńską. I tak św. Jakub stał się pierwszym
męczennikiem kościoła wśród Apostołów. Nie wiadomo, co stało się z ciałem św.
Jakuba. Prawdopodobnie pochowany został w Jerozolimie, a jeden z przekazów
mówi, że ciało jego zostało w cudowny sposób przeniesione do Hiszpanii, lecz
potem „Anioł Pański w tajemnicy zabrał głowę św. Jakuba i zaniósł ją do
Jerozolimy”. Grób Apostoła odkryto około 814r., wskazany przez „deszcz
spadających gwiazd”, stąd nazwa Santiago de Compostela – święty Jakub z Ziemi
Gwiazd”.
Małopolska
Droga Świętego Jakuba.
„Tradycja
mówi, ze po śmierci Jakuba jego uczniowie Atanazy i Teodor przewieźli ciało z
Ziemi Świętej do północnych krańców Półwyspu Iberyjskiego; pochowali na starym
rzymskim cmentarzu w miejscowości Iria Flavia, lub miejscu zwanym Asseconia.
Miejsce pochówku zostało okryte tajemnicą, dlatego z czasem zapomniano, gdzie
spoczywa Apostoł. Dopiero około 813/812 r. jak głosi legenda (Aurea Legenda)
spadające gwiazdy, którym towarzyszyły anielskie śpiewy, wskazały pustelnikowi
Pelagiuszowi (Pelayo) żyjącemu w lasach Liberdon miejsce pochówku Apostoła”.
Droga
św. Jakuba Via Regia Dolny Śląsk.
„W
pierwszej części przewodnika umieszczony został tekst autorstwa Anny
Ceglińskiej, który znajduje się również na stronie internetowej parafii
świętego Jakuba w Sance (przytoczony powyżej).
Dolnośląska
Droga św. Jakuba.
Jakubów, muszla świętego Jakuba przed kościołem pod wezwaniem św. Jakuba. Początek Dolnośląskiej Drogi Świętego Jakuba |
Tutaj
umieszczony został tekst z Żywotów Świętych Pańskich na wszystkie dni roku,
kapucyna, ojca Prokopa, wydanych w 1928 roku.
„Umęczony
został roku Pańskiego 44 około pory wielkanocnej, a święto jego Kościół Boży
obchodzi 25 lipca. Po jego śmierci, która nastąpiła w Jerozolimie, uczniowie
tam pochowali jego ciało, lecz wkrótce ci, którzy przybyli z nim z Hiszpanii
zawieźli je do tego kraju i złożyli w mieście Compostela”.
Podsumowanie
W
przytoczonych opowieściach występuje postać Izydora z Sewilli, który żył na
przełomie VI i VII wieku, a więc blisko 200 lat przed odkryciem grobu św.
Jakuba, więc nie mógł opisać odkrycia grobu Apostoła. Opisana jest też wyprawa
Karola Wielkiego do Composteli, mimo, że pod koniec VIII wieku nie było takiego
miasta, a grób świętego Jakuba odkryty został kilkadziesiąt lat później, za
panowania króla Asturii Alfonso II, już po śmierci króla Francji. Wątpliwy jest
też VIII wiek, podawany jako czas powstanie kultu św. Jakuba, a więc przed odkryciem
jego grobu, a pierwsza bitwa, w której według legendy brał udział św. Jakub,
miała miejsce dopiero w 844 roku. Również żadna ze znanych „legend jakubowych” nie
podaje Finisterre jako miejsce przypłynięcia statku z ciałem św. Jakuba. Powtarza się też VII wiek, jako czas przeniesienia ciała świętego Jakuba. Czy ta druga wersja „translatio” nazwana przeze
mnie tradycją bizantyjską jest tylko wytworem literackim powstałym w średniowieczu
i powtarzanym w kolejnych opowieściach?
Wiele elementów z "tradycji bizantyjskiej", którą zawierają również polskie opowieści, występuje w
Jerozolimie i na Półwyspie Iberyjskim, wplatając się w historię pierwszego
tysiąclecia naszej ery. Również historia relikwii ręki świętego Jakuba, opisana
przeze mnie w poprzedniej opowieści nr 28 pt: „Ręka Świętego Jakuba” jest spójna
z tą drugą wersją o przeniesieniu ciała świętego Jakuba dopiero w VII wieku z
Jerozolimy na Półwysep Iberyjski.
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz